Πρόσφατα άρθρα

ἐξ ἐρίων δὴ καὶ κλωστήρων καὶ ἀτράκτων

This essay examines that metaphor in the context of the political and war situation at the time Lysistrata was first performed. It considers traditional gender roles in the fifth-century Greek polis and Lysistrata’s inversion of those roles in her weaving analogy. Aristophanes’ comedic purpose in the weaving speech, in Lysistrata as a whole, and more generally across his corpus is examined. In addition, some observations are made about the sound pattern of Lysistrata’s speech and, in a personal argument, a speculative suggestion is advanced that the audience might have associated her cadences with the familiar rhythms of a domestic weaving loom.

ἐξ ἐρίων δὴ καὶ κλωστήρων καὶ ἀτράκτων

Discuss the portrayal and effects of loss in the poetry of Cavafy

My Mother's Sin and Other Stories A series of lectures on Modern Greek literature taught by Dr Dimitra Tzanidaki-Kreps This is a first class essay of one of my students, Jenny Wight, who took my course this year writing beautifully on the effects of loss in Cavafy's poetry.

Discuss the portrayal and effects of loss in the poetry of Cavafy

Discuss the portrayal and effects of loss in the poetry of Cavafy

My Mother's Sin and Other Stories A series of lectures on Modern Greek literature taught by Dr Dimitra Tzanidaki-Kreps This is a first class essay of one of my students, Jenny Wight, who took my course this year writing beautifully on the effects of loss in Cavafy's poetry.

Discuss the portrayal and effects of loss in the poetry of Cavafy

The form of Dramatic Monologue as perfected by Ritsos’ poetry.

Yannis Ritsos is widely regarded as one of the most significant figures in contemporary Greek poetry. He managed to revolutionise the idea of a dramatic monologue and create not just beautiful poetry, but also a multifaceted art form that has depth on psychological, social, and philosophical levels throughout all of his publications. The dramatic monologue form was popularised by Victorian poets such as Robert Browning, but Ritsos revitalised it and many poets to this day still use his style as inspiration. His ability to construct identities and characters that the reader can genuinely sense and almost experience is skilful.

The form of Dramatic Monologue as perfected by Ritsos’ poetry.

How does Seferis’ mythical method interact with Greece’s lasting socio-political issues?

Seferis uses the mythical method in his poetry to allude to and comment upon social and political issues in Greece in his lifetime. Before discussing his poetry, it is important to define what is meant by Seferis’ mythical method. This method can be described as allusive, as although Seferis does make direct references to myth he does so in inventive ways, for example by using narrative space, symbols and characters to evoke Greek myths.

How does Seferis’ mythical method interact with Greece’s lasting socio-political issues?

Poetics and Histories: To What Extent Did C. P. Cavafy Alter Historical Narratives, and for What Artistic Purposes?

stuident Name: Joseph Watson Module Lecturer: Dr Dimitra Tzanidaki-Kreps Date of Submission: 11/01/2016

Poetics and Histories: To What Extent Did C. P. Cavafy Alter Historical Narratives, and for What Artistic Purposes?

Hyperion or the hermit in Greece

Concept, dramaturgy and performance by Dimitra Kreps

Hyperion or the hermit in Greece

Theatricality, didacticism, prosaic verse, use of persons as symbols, contemplative mood, flashbacks are some of Cavafy’s recurring ‘tropes’. Discuss.

Within the vast poetry collection of Constantine Cavafy, arguably, a pattern of recurring tropes emerges, offering the readers an in depth understanding of what defines his artistry. The poems that I have chosen for this essay being Young Men of Sidon, Alexandrian Kings and Kaisarion, from his book The Collected poems. One might say that they serve as an example of Cavafy’s gravitation towards an array of literary devices such as theatricality, didacticism, prosaic verse, use of persons as symbols, contemplative mood and flashbacks, one might say that they create a narrative that extends beyond the individual poems, inviting us to explore the timeless themes captured by Cavafy.

Theatricality, didacticism, prosaic verse, use of persons as symbols, contemplative mood, flashbacks are some of Cavafy’s recurring ‘tropes’. Discuss.

«Examine how homoerotic love is expressed in Cavafy’s erotic poetry» By Yousuf Danawi, Reading University

This essay aims to examine the manner in which homoerotic love is expressed in Constantine Peter Cavafy’s erotic poetry.Initially, it will provide a brief introduction entailing contextual information. Subsequently, this essay will bestow an intricate analysis of his erotic poems, with a particular focus on elucidating recurrent themes pertaining tohomoerotic love. The analysis will explore both the formal and thematic constituents of Cavafy’s erotic poetry, accompanied by a pervading extraction of deeper meaning.This examination will be enhanced utilising relevant secondary literature. The primary source that consists of the poems to be discussed in this essay derives from a digital anthology that comprises Cavafy’s ‘Recognised’, ‘Denounced’, and ‘Hidden’ poems

 «Examine how homoerotic love is expressed in Cavafy’s erotic poetry» By Yousuf Danawi, Reading University

In Ritsos’ Moonlight Sonata what sentiments does the woman’s confession provoke/inspire to you and how these compare to the ones felt by the young man who remains silent throughout her long monologue.

Yannis Ritsos' "Moonlight Sonata" is a poignant and emotionally charged poem that presents a deeply intimate monologue of a woman speaking to a silent young man. The setting is night, with the moonlight casting a dreamlike atmosphere over the scene. The woman's confession, filled with personal revelations, memories, and emotions, evokes a variety of sentiments in the reader and provokes a complex response.

In Ritsos’ Moonlight Sonata what sentiments does the woman’s confession provoke/inspire to you and how these compare to the ones felt by the young man who remains silent throughout her long monologue.

Salvino Nucera: η ελληνική ψυχή της Νότιας Ιταλίας

sissiatha writes, "

Αγαπητοί συνάδελφοι,

στέλνω ένα κείμενο-παρουσίαση ενός γκρεκάνου ποιητή, ενός από τους λίγους που γράφουν ακόμα σ'αυτή τη διάλεκτο, θεωρώντας ότι εμπίπτει στα ενδιαφέροντά μας. Αν, εκτός από την ενημέρωσή σας, βρείτε ότι σας ενδιαφέρει και διδακτικά, τόσο το καλύτερο.

Σίσσυ Αθανασοπούλου
"

18 Ιανουαρίου 2006

Λίγες Σκέψεις για τη σύλληψη, δόμηση, επεξεργασία

ΛΙΓΕΣ ΣΚΕΨΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΛΛΗΨΗ, ΔΟΜΗΣΗ,

ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ, ΑΞΙΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ

ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ ΜΕ ΤΙΤΛΟ "ΟΜΙΛΕΙΤΕ ΕΛΛΗΝΙΚΑ;"



Γιώργος Φοντριέ

17 Ιανουαρίου 2006

Θέση εργασίας σε Πανεπιστήμιο της Πολωνίας

Η Karolina Gortych από το Πανεπιστήμιο Adam Mickiewicz στο Πόζναν Πολωνίας μεταφέρει στις Φρυκτωρίες αίτημα για πλήρωση θέσης καθηγητή στο ομώνυμο Πανεπιστήμιο. Επιλέγοντας το "Διαβάστε περισσότερα" μπορείτε να πληροφορηθείτε για τα απαιτούμενα προσόντα και την προσφερόμενη εργασία.

19 Δεκεμβρίου 2005

Λουλούδι της κανέλλας (Flor de la canela) της ΜΑΡΩΣ ΒΑΜΒΟΥΝΑΚΗ

Lectrice writes, "Παρουσίαζω σήμερα ένα τρίτο δείγμα μεταφραστικής εργασίας των φοιτητών μου.



Η σημερινή μετάφραση είναι απόσπασμα από το βιβλίο: "Το λουλούδι της κανέλλας", της Μάρως Βαμβουνάκη το οποίο μταφράστηκε στο σύνολό του από τη φοιτήτρια Κατερίνα Νίκα ως πτυχιακή εργασία από την Ελληνική στη Γαλλική γλώσσα, υπό τη διεύθυνση μου.

Σήμερα, η Κατερίνα Νίκα εργάζεται στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο στο Λουξεμβούργο.

Είναι πάντα σε αναζήτηση εκδότη για να δημοσιεύσει το έργο στα γαλλικά.



Εύη Παπαγιαννοπούλου
"

14 Δεκεμβρίου 2005

Με αφορμή τα greeklish

sissiatha writes, "Έτυχε να μεταφράζω το έργο ενός ποιητή και συγγραφέα από τα ελληνόφωνα χωριά της Καλαβρίας, όταν έφτασε το κείμενο της Κυριακής για τα greeklish. Στέλνω λιοπόν ένα μικρό αυτοβιογραφικό διήγημά του, σαν "κατάθεση"στον προβληματισμό. Να σημειωθεί ότι η διάλεκτος των ελληνοφώνων γράφεται με το λατινικό αλφάβητο.Ο Salvino Nucera είνα συνάδελφος που ζει κι εργάζεται στην περιοχή των (επιζεφύριων) Λοκρών.

Η μετάφρασή μου, στενά συνδεδεμένη με το "γκρεκάνικο" κείμενο, σκοπό έχει να αναδείξει τη συγγένεια των δύο γλωσσών, χωρίς να διεδικεί λογοτεχνικά εύσημα.



Σίσσυ Αθανασοπούλου
"

6 Δεκεμβρίου 2005

Το οδοιπορικό ενός ιμπρεσσιονιστή ζωγράφου : Ο Περικλής Πανταζής

Lectrice writes, "Αγαπητοί Συνάδελφοι,

Θα ήθελα να σας ενημερώσω για την προσεχή διάλεξη που θα δώσω στο Μεγάλο Αμφιθέατρο Βαν Γκογκ του Πανεπιστημίου της Μονς, την Παρασκευή 9 Δεκεμβρίου 2005 στις 6 το απόγευμα, με ελεύθερη είσοδο για Πανεπιστημιακό και Εξω-Πανεπιστημιακό κοινό με θέμα τον μεγάλο Ελληνα Ιμπρεσσιονιστή ζωγράφο Περικλή Πανταζή που έζησε και εδρασε στο Βέλγιο
"

6 Δεκεμβρίου 2005

ΖΗΤΟΥΝΤΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ, ΑΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ

Dimitra writes, ""

5 Δεκεμβρίου 2005

''Filakia, Panagiotis'': Ελληνοαυστραλοί φοιτητές και Greeklish

frantzkyr writes, "Σας στέλνω πρόσφατο δημοσίευμά μου(25/11/2005) στην καθημερινή ελληνική εφημερίδα της Αυστραλίας "ΕΛΛΗΝΙΚΟΣ ΚΗΡΥΚΑΣ"(The Greek Herald), βασισμένο σε απόψεις φοιτητών του τμήματος για το θέμα των Greeklish.

Ο δραματικός μονόλογος στην ποίηση των Καβάφη, Ρίτσου και Browning.

tzanidaki writes, "Εργασία 3ετους φοιτήτριας του τμήματος Κλασσικών Σπουδών του παν/μιου του Reading

Δήμητρα Τζανιδάκη
"

18 Νοεμβρίου 2005

Πρόσκληση σε Διάλεξη

Lectrice writes, "Πρόσκληση σε διάλεξη με θέμα "Ελληνικοί μύθοι στο αστικό τοπίο των Βρυξελλών".

Ομιλήτρια η διδάσκουσα στο Πανεπιστήμιο της Mons-Hainaut κ. Εύη Παπαγιαννοπούλου


"

14 Νοεμβρίου 2005

© 2012 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας - Πύλη για την Ελληνική Γλώσσα