Πρόσφατα άρθρα

ἐξ ἐρίων δὴ καὶ κλωστήρων καὶ ἀτράκτων

This essay examines that metaphor in the context of the political and war situation at the time Lysistrata was first performed. It considers traditional gender roles in the fifth-century Greek polis and Lysistrata’s inversion of those roles in her weaving analogy. Aristophanes’ comedic purpose in the weaving speech, in Lysistrata as a whole, and more generally across his corpus is examined. In addition, some observations are made about the sound pattern of Lysistrata’s speech and, in a personal argument, a speculative suggestion is advanced that the audience might have associated her cadences with the familiar rhythms of a domestic weaving loom.

ἐξ ἐρίων δὴ καὶ κλωστήρων καὶ ἀτράκτων

Μεταπτυχιακό εξ αποστάσεως πρόγραμμα για τη Διδασκαλία της Ελληνικής ως Δεύτερης/Ξένης Γλώσσας (Παν. Λευκωσίας - ΚΕΓ)

Το Πανεπιστήμιο Λευκωσίας σε συνεργασία με το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας διοργανώνει μεταπτυχιακό πρόγραμμα "Διδασκαλία της Ελληνικής ως Δεύτερης/Ξένης Γλώσσας (MA, 3 εξάμηνα) - Εξ Αποστάσεως".

Μεταπτυχιακό εξ αποστάσεως πρόγραμμα για τη Διδασκαλία της Ελληνικής ως Δεύτερης/Ξένης Γλώσσας (Παν. Λευκωσίας - ΚΕΓ)

Greek/Classics Department Award Ceremony: Theodora Kamaroudi

Με απόφαση του τμήματος Κλασικών και Νέων Ελληνικών Σπουδών την Παρασκευή 18 Μαΐου 2012 απονεμήθηκε το βραβείο αριστείας στην διδασκαλία της Νέας Ελληνικής γλώσσας και πολιτισμού στην Δρ. Θεοδώρα Καμαρούδη, αναγνωρίζοντας την ως την καλύτερη αποσπασμένη φιλόλογο από το Υπουργείο Παιδείας της Ελλάδας που έχει φιλοξενήσει το πανεπιστήμιό μας την τελευταία πενταετία.

Greek/Classics Department Award Ceremony: Theodora Kamaroudi

Examine the role of self-deception in the historical poems of Cavafy

This is a heartfelt yet rigorous and intelligent essay submitted by Sophie Prewett for the course I teach to 3rd year undergraduate Classics students at the University of Reading where I have been teaching for the last thirteen years. My course bears the title 'My Mother's sin and other stories' aiming at introducing some major authors and works as well as trends in Modern Greek Poetry and Fiction from the late 19th century to the late 20th century in connection with both the history, sociocultural context and wider literary developments of their period and illustrating attitudes to the ancient past in the work of some selected poets and novelists. All texts are taught from English translations. My students take this course as optional and for the majority a whole new world of hidden Modern Greek treasures is unveiled. Many have called the experience of my course as 'a breath of fresh air' which i consider an ultimate credit...

Examine the role of self-deception in the historical poems of Cavafy

Discuss the use of the so-called ‘narrated monologue’ or ‘free indirect speech’ as employed for the first time ever in Greek fiction by Vizuinos.

This is a another heartfelt yet rigorous and intelligent essay submitted by Micahela Leary for the course I teach to 3rd year undergraduate Classics students at the University of Reading where I have been teaching for the last thirteen years. My course bears the title 'My Mother's sin and other stories' aiming at introducing some major authors and works as well as trends in Modern Greek Poetry and Fiction from the late 19th century to the late 20th century in connection with both the history, sociocultural context and wider literary developments of their period and illustrating attitudes to the ancient past in the work of some selected poets and novelists. All texts are taught from English translations. My students take this course as optional and for the majority a whole new world of hidden Modern Greek treasures is unveiled. Many have called the experience of my course as 'a breath of fresh air' which i consider an ultimate credit...

Discuss the use of the so-called ‘narrated monologue’ or ‘free indirect speech’ as employed for the first time ever in Greek fiction by Vizuinos.

BIRZEIT UNIVERSITY - Παλαιστίνη

Ευαγγελία Καφφέ-Αλαούνε BIRZEIT UNIVERSITY Αγγλόφωνο Πανεπιστήμιο όπου διδάσκονται τα ν.ε

BIRZEIT UNIVERSITY - Παλαιστίνη

4ο Κορεατικό Συνέδριο για τον συγγραφέα Νίκο Καζαντζάκη στη Σεούλ

Στις 19 Μαίου 2012 πραγματοποιήθηκε στη Σεούλ το 4ο Κορεατικό Συνέδριο για τον Έλληνα συγγραφέα Νίκο Καζαντζάκη με θέμα το βιβλίο του για τον άγιο Φραγκίσκο της Ασίζης «Ο Φτωχούλης του Θεού».

4ο Κορεατικό Συνέδριο για τον συγγραφέα Νίκο Καζαντζάκη στη Σεούλ

Η ΔΕΠΠΣ και η ελληνόγλωσση εκπαίδευση εξωτερικού

Αξιολόγηση της ελληνόγλωσσης τριτοβάθμιας εκπαίδευσης εξωτερικού στην Ελλάδα

Η ΔΕΠΠΣ και η ελληνόγλωσση εκπαίδευση εξωτερικού

ΓΙΑΝΝΗΣ ΖΗΚΟΥΔΗΣ: Άξιον Εστί

Σκοπός της εργασίας αυτής είναι η προσέγγιση του Άξιον Εστί με ερευνητικό εργαλείο το ηρωοκεντρικό μοντέλο αφηγηματικής ανάλυσης που ανέδειξε η μακρά παράδοση συστηματικής ανάλυσης λογοτεχνικών έργων η οποία ξεκίνησε με τη μελέτη της δομής των ρωσικών παραμυθιών από τους Ρώσους φορμαλιστές στις αρχές του 20ου αιώνα και πέρασε αργότερα στους στρουκτουραλιστές και σημειολόγους θεωρητικούς της λογοτεχνίας.

ΓΙΑΝΝΗΣ ΖΗΚΟΥΔΗΣ: Άξιον Εστί

Poetics and Histories: To What Extent Did C. P. Cavafy Alter Historical Narratives, and for What Artistic Purposes?

stuident Name: Joseph Watson Module Lecturer: Dr Dimitra Tzanidaki-Kreps Date of Submission: 11/01/2016

Poetics and Histories: To What Extent Did C. P. Cavafy Alter Historical Narratives, and for What Artistic Purposes?

Διδάσκοντας την ελληνική

Who is who in the Odyssey. Περιοδικό Καθρέφτης 2006-2010

Κυριακή Φραντζή

Με τη λήξη της τοποθέτησής μου στο πανεπιστήμιο New South Wales, στέλνω στις Φρυκτωρίες τα τέσσερα τεύχη του περιοδικού Καθρέφτης. Το τελευταίο από αυτά που βγήκε πρόσφατα σαν ειδικό τεύχος περιέχει λεπτομερή κατάλογο χαρακτήρων από τα 24 βιβλία της Οδύσσειας και γράφτηκε με τη μορφή ηλεκτρονικής ομαδικής εργασίας των φοιτητών σε εξαμηνιαίο σεμινάριο που δίδαξα φέτος.

Περισσότερα για το Πανεπιστήμιο της Σαγκάης - προβληματισμοί και ανάγκες

Χριστίνα Σακελλίου

Παρακολουθώ με ενδιαφέρον, όσο μπορώ από την αρχική σελίδα, τις πληροφορίες και τους προβληματισμούς των συναδέλφων στις διάφορες χώρες.

Στο τμήμα που βρίσκομαι ο άξονας της γλωσσικής διδασκαλίας υπηρετείται συστηματικά από τους κινέζους συναδέλφους μέσα από τη σειρά "Επικοινωνήστε Ελληνικά" (των Αρβανιτάκη και Αρβανιτάκη,εκδ. Δέλτος) και στη συνέχεια με τα "Ελληνικά ως δεύτερη γλώσσα", τόμ. IV (Π. Γεωργογιάννη, Πάτρα 1999).

Shanghai International Studies University, SISU

Χριστίνα Σακελλίου

Το Πανεπιστήμιο Διεθνών Σπουδών της Σαγκάης (Shanghai International Studies University, SISU), ένα από τα 100 σημαντικότερα της σύγχρονης Κίνας, είναι ένα πανεπιστημιακό ίδρυμα με διεπιστημονική σκοπιά για την διδασκαλία και την έρευνα. Στις επιμέρους σχολές και τα τμήματα διδάσκεται η γλώσσα και η λογοτεχνία από 20 διαφορετικές χώρες και, επιπλέον. οικονομικά, νομικά, μετάφραση και διερμηνεία, δημοσιογραφία και επικοινωνία κ.ά.

Η διδασκαλία της Ελληνικής γλώσσας στο παν. Adolfo Ibanez στο Σαντιάγο της Χιλής

Ευρυδίκη Πούντζα
Αγαπητοί συνάδελφοι,
Βρίσκομαι στη Χιλή από το Μάρτιο του 2009, με την έναρξη του ακαδ. έτους στη χώρα αυτή.

Πρόγραμμα Νεοελληνικών στο Νέου Πανεπιστημίου της Λισσαβώνας, Πορτογαλίας

Με την ευκαιρία σας στέλνω την αφίσα σχετικά με το επίσημο Πρόγραμμα Νεοελληνικών στο Νέο Πανεπιστημίου της Λισσαβώνας, Πορτογαλίας (FCSH-UNL/ILNOVA), για το οποίο είμαι ο υπέθυνος,για ενημέρωση και διαφήμιση.

Πάντα στη διάθεσή σας
Με τιμή
Jose Antonio Costa Ideias

Καθηγητής Πανεπιστημίου (Νέα Ελληνικά/Νεοελληνικές και Συγκριτικές Σπουδές)

Το Πανεπιστήμιο της Χώρας των Βάσκων

Θηρεσία Χαλαβατζή
Δείτε εδώ ένα πρώτο κείμενο για την περιγραφή των Σπουδών στο Πανεπιστήμιο της Χώρας των Βάσκων καθώς και τα θέματα των εξετάσεων.

23 Οκτωβρίου 2009

Νέα Ελληνικά στο FASK

Πάνος Σεράνης

Τμήμα Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας και Πολιτισμικών Σπουδών, Πανεπιστήμιο του Mainz/Germersheim,Γερμανία

Το 1994 ιδρύθηκε το τμήμα Νέων Ελληνικών στο FASK, το μοναδικό τμήμα εκπαίδευσης μεταφραστών με 1η ή 2η ξένη γλώσσα τα Νέα Ελληνικά. Το νεοελληνικό τμήμα προσέφερε παράλληλα μαθήματα και για τους ελληνόφωνους φοιτητές. Κατʼ αυτόν τον τρόπο λειτούργησε ως κόμβος συνάντησης και πολιτιστικής ανταλλαγής μεταξύ νέων ανθρώπων, υπηρετώντας έτσι και τις δύο χώρες.

1 Ιουλίου 2009

Μεταφραστικό εργαστήρι Germersheim

Πάνος Σεράνης

Στόχος. Το Μεταφραστικό Eργαστήρι Germersheim θέτει ως στόχο του να προαγάγει και να ενισχύσει:
1) τη μεταφραστική εμπειρία των φοιτητών του Τομέα Νέων Ελληνικών (επιπέδου Β.Α., M.A. ή Diplom),
2) την εκδοτική δραστηριότητα του Τομέα Νέων Ελληνικών και κατʼ επέκταση του FASK, και
3) την διάδοση κειμένων που αφορούν τον ελληνικό και τον γερμανικό πολιτισμό.

1 Ιουλίου 2009

Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg

Συμεώνα Σαράτση

Αγαπητοί συνάδελφοι,

Το Πανεπιστήμιο του Γιοχάννεσμπουργκ

Έφη Ζαχαροπούλου

© 2012 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας - Πύλη για την Ελληνική Γλώσσα