Πρόσφατα άρθρα

Μεταπτυχιακό εξ αποστάσεως πρόγραμμα για τη Διδασκαλία της Ελληνικής ως Δεύτερης/Ξένης Γλώσσας (Παν. Λευκωσίας - ΚΕΓ)

Το Πανεπιστήμιο Λευκωσίας σε συνεργασία με το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας διοργανώνει μεταπτυχιακό πρόγραμμα "Διδασκαλία της Ελληνικής ως Δεύτερης/Ξένης Γλώσσας (MA, 3 εξάμηνα) - Εξ Αποστάσεως".

Μεταπτυχιακό εξ αποστάσεως πρόγραμμα για τη Διδασκαλία της Ελληνικής ως Δεύτερης/Ξένης Γλώσσας (Παν. Λευκωσίας - ΚΕΓ)

ΓΙΑΝΝΗΣ ΖΗΚΟΥΔΗΣ: Άξιον Εστί

Σκοπός της εργασίας αυτής είναι η προσέγγιση του Άξιον Εστί με ερευνητικό εργαλείο το ηρωοκεντρικό μοντέλο αφηγηματικής ανάλυσης που ανέδειξε η μακρά παράδοση συστηματικής ανάλυσης λογοτεχνικών έργων η οποία ξεκίνησε με τη μελέτη της δομής των ρωσικών παραμυθιών από τους Ρώσους φορμαλιστές στις αρχές του 20ου αιώνα και πέρασε αργότερα στους στρουκτουραλιστές και σημειολόγους θεωρητικούς της λογοτεχνίας.

ΓΙΑΝΝΗΣ ΖΗΚΟΥΔΗΣ: Άξιον Εστί

Η ΔΕΠΠΣ και η ελληνόγλωσση εκπαίδευση εξωτερικού

Αξιολόγηση της ελληνόγλωσσης τριτοβάθμιας εκπαίδευσης εξωτερικού στην Ελλάδα

Η ΔΕΠΠΣ και η ελληνόγλωσση εκπαίδευση εξωτερικού

Poetics and Histories: To What Extent Did C. P. Cavafy Alter Historical Narratives, and for What Artistic Purposes?

stuident Name: Joseph Watson Module Lecturer: Dr Dimitra Tzanidaki-Kreps Date of Submission: 11/01/2016

Poetics and Histories: To What Extent Did C. P. Cavafy Alter Historical Narratives, and for What Artistic Purposes?

ἐξ ἐρίων δὴ καὶ κλωστήρων καὶ ἀτράκτων

This essay examines that metaphor in the context of the political and war situation at the time Lysistrata was first performed. It considers traditional gender roles in the fifth-century Greek polis and Lysistrata’s inversion of those roles in her weaving analogy. Aristophanes’ comedic purpose in the weaving speech, in Lysistrata as a whole, and more generally across his corpus is examined. In addition, some observations are made about the sound pattern of Lysistrata’s speech and, in a personal argument, a speculative suggestion is advanced that the audience might have associated her cadences with the familiar rhythms of a domestic weaving loom.

ἐξ ἐρίων δὴ καὶ κλωστήρων καὶ ἀτράκτων

Examine the role of self-deception in the historical poems of Cavafy

This is a heartfelt yet rigorous and intelligent essay submitted by Sophie Prewett for the course I teach to 3rd year undergraduate Classics students at the University of Reading where I have been teaching for the last thirteen years. My course bears the title 'My Mother's sin and other stories' aiming at introducing some major authors and works as well as trends in Modern Greek Poetry and Fiction from the late 19th century to the late 20th century in connection with both the history, sociocultural context and wider literary developments of their period and illustrating attitudes to the ancient past in the work of some selected poets and novelists. All texts are taught from English translations. My students take this course as optional and for the majority a whole new world of hidden Modern Greek treasures is unveiled. Many have called the experience of my course as 'a breath of fresh air' which i consider an ultimate credit...

Examine the role of self-deception in the historical poems of Cavafy

BIRZEIT UNIVERSITY - Παλαιστίνη

Ευαγγελία Καφφέ-Αλαούνε BIRZEIT UNIVERSITY Αγγλόφωνο Πανεπιστήμιο όπου διδάσκονται τα ν.ε

BIRZEIT UNIVERSITY - Παλαιστίνη

Discuss the portrayal and effects of loss in the poetry of Cavafy

My Mother's Sin and Other Stories A series of lectures on Modern Greek literature taught by Dr Dimitra Tzanidaki-Kreps This is a first class essay of one of my students, Jenny Wight, who took my course this year writing beautifully on the effects of loss in Cavafy's poetry.

Discuss the portrayal and effects of loss in the poetry of Cavafy

Discuss the portrayal and effects of loss in the poetry of Cavafy

My Mother's Sin and Other Stories A series of lectures on Modern Greek literature taught by Dr Dimitra Tzanidaki-Kreps This is a first class essay of one of my students, Jenny Wight, who took my course this year writing beautifully on the effects of loss in Cavafy's poetry.

Discuss the portrayal and effects of loss in the poetry of Cavafy

Hyperion or the hermit in Greece

Concept, dramaturgy and performance by Dimitra Kreps

Hyperion or the hermit in Greece

Το Πανεπιστήμιο του Γιοχάννεσμπουργκ

Έφη Ζαχαροπούλου

Μετά από αρκετά χρόνια σε σχολεία της Αφρικής, αποσπάστηκα φέτος τον Ιανουάριο για πρώτη φορά, στο Πανεπιστήμιο του Γιοχάννεσμπουργκ. Εδώ λειτουργεί τμήμα Ελληνικών και Λατινικών Σπουδών, με μακρά ιστορία. Σε αυτό διδάσκονται τα εξής αντικείμενα : κλασικός πολιτισμός, αρχαία ελληνικά, νέα ελληνικά και λατινικά. Το τμήμα χωρίζεται σε τομέα Κλασικών Σπουδών και σε τομέα Νέων ελληνικών. Στον τομέα αυτό διδάσκεται η νεοελληνική γλώσσα, νεοελληνική λογοτεχνία, ιστορία από το Βυζάντιο ως και τη σύγχρονη Ελλάδα και πολιτισμός. Οι φοιτητές μπορούν να παρακολουθήσουν τα μαθήματα του τμήματος για 3 χρόνια (αυτός είναι ο απαιτούμενος χρόνος σπουδών στα νοτιοαφρικανικά πανεπιστήμια). Επιπλέον, μπορούν να παρακολουθήσουν ένα ακόμη έτος ως Honours. Αυτό είναι προϋπόθεση για όσους αποφασίζουν να συνεχίσουν μεταπτυχιακές σπουδές. Στο τμήμα δίνεται η δυνατότητα για μεταπτυχιακές και διδακτορικές σπουδές. Μάλιστα τα πτυχία αυτά αναγνωρίζονται και από τον ΔΟΑΤΑΠ. Απ’ όσο γνωρίζω, είναι το μοναδικό τμήμα στην αφρικανική ήπειρο που παρέχει πλήρες πτυχίο, με πλήρες πρόγραμμα σε ελληνικές και κλασικές σπουδές και σε όλα τα επίπεδα.

5 Ιουνίου 2009

Για να παρακολουθήσει κάποιος τα μαθήματα του πρώτου έτους δεν προαπαιτείται γνώση της ελληνικής γλώσσας. Έτσι το επίπεδο των πρωτοετών φοιτητών είναι αυτό των αρχαρίων. Όμως, στο φετινό σχολικό έτος, για πρώτη φορά, τα νέα ελληνικά εντάχθηκαν στο σύστημα εξετάσεων για εισαγωγή στην τριτοβάθμια εκπαίδευση της χώρας. Θεωρούνται δηλαδή τα ελληνικά ως δεύτερη ξένη γλώσσα επιλογής, η οποία πρέπει να διδάσκεται στη νοτιοαφρικανική δευτεροβάθμια εκπαίδευση, εφόσον επιλεγεί από κάποιους μαθητές, και ο βαθμός από την εξέταση σε αυτή τη γλώσσα συνυπολογίζεται για την είσοδο του μαθητή στην τριτοβάθμια εκπαίδευση. Αυτό σημαίνει ότι από το επόμενο ακαδημαϊκό έτος (Ιανουάριος 2010) στο πρώτο έτος του Πανεπιστημίου θα υπάρχουν δύο επίπεδα για την ελληνική γλώσσα, αρχαρίων και προχωρημένων.
Αυτή τη στιγμή στον τομέα νεοελληνικών σπουδών, στα προπτυχιακά, είμαστε δύο διδάσκοντες. Η μία λέκτορας είναι ελληνικής καταγωγής, που έχει κάνει τις σπουδές της εδώ και έχει προσληφθεί και μισθοδοτείται από το Πανεπιστήμιο. Η άλλη είμαι εγώ, που είμαι και η μοναδική αποσπασμένη από την Ελλάδα. Βέβαια οι ανάγκες του τμήματος είναι πολλές και δεν επαρκούμε ως διδακτικό προσωπικό. Για το λόγο αυτό η περσινή προκήρυξη του ΥΠΕΠΘ αφορούσε δύο θέσεις, που όμως τελικά μόνο η μία πληρώθηκε. Ελπίζω ότι με την επαναπροκήρυξη της δεύτερης θέσης, θα ενισχυθεί το τμήμα με την παρουσία συναδέλφου από την Ελλάδα, απολύτως ζωτικής σημασίας για την καλή λειτουργία του τμήματος.
Στο επίπεδο των μεταπτυχιακών και διδακτορικών, υπεύθυνοι είναι οι καθηγητές του τμήματος, κ. Hendrickx (άριστος γνώστης και της νεοελληνικής γλώσσας) και κ. Wollmarans (ο οποίος δεν γνωρίζει νέα ελληνικά, κι ως εκ τούτου αναλαμβάνει μόνο φοιτητές που εκπονούν τις διατριβές τους στα αγγλικά ή στα αφρικάανς) και η δρ. Θέκλα Σανσαρίδου – Hendrickx. Αξιοσημείωτο να επισημάνω ότι το τμήμα θεωρείται από τα πρώτα του Πανεπιστημίου σε επιστημονικό έργο κι εννοώ με αυτό την παρουσία του σε επίπεδο έρευνας, πέραν της διδασκαλίας.
Οι φοιτητές μας είναι κατά κύριο λόγο Έλληνες τρίτης και τέταρτης γενιάς που θέλουν να ασχοληθούν περισσότερο με τον ελληνικό πολιτισμό. Στην πλειοψηφία τους είναι αγγλόφωνοι με ελάχιστη γνώση της ελληνικής. Η γνώση τους περιορίζεται σε κάποια ακούσματα από παππούδες και από τα ταξίδια τους στην Ελλάδα. Είναι όμως συγκινητικό το ενδιαφέρον τους να γνωρίσουν καλύτερα τη χώρα, που συνεχίζουν να θεωρούν πατρίδα τους, και τον πολιτισμό της. Κοντά σε αυτούς, υπάρχει κι ένα ποσοστό φοιτητών που δεν είναι ελληνικής καταγωγής και θέλουν να σπουδάσουν τα ελληνικά, κυρίως παρακινημένοι από την επαφή τους με την Ελλάδα στις διακοπές τους (κάποιοι έχουν επιλέξει ότι η Ελλάδα είναι ο τόπος στον οποίο θέλουν να ζουν όσο περισσότερο καιρό μπορούν) ή με Έλληνες που μένουν εδώ. Τέλος υπάρχει κι ένα μικρό ποσοστό ντόπιων φοιτητών που βλέπουν στην εκμάθηση των ελληνικών και κάποιες επαγγελματικές ευκαιρίες. Για παράδειγμα, έχουμε φοιτητή που θέλει να γίνει μεταφραστής των ελληνικών στα νοτιοαφρικανικά δικαστήρια.
Για τη διδασκαλία της γλώσσας, στο 1ο έτος χρησιμοποιούμε ως εγχειρίδιο, βιβλίο που έχει γράψει η κ. Θέκλα Σανσαρίδου – Hendrickx, με τίτλο «Modern Greek, Learning Step by Step». Είναι ικανοποιητικό για το επίπεδο των αρχαρίων, αν και θα χρειαστεί κάποιες προσαρμογές, που σκοπεύουμε να κάνουμε σε συνεργασία με την κ. Θέκλα Σανσαρίδου – Hendrickx. Θα πρέπει όμως να προσαρμόσουμε το πρόγραμμά μας στις νέες συνθήκες που διαμορφώνονται με το τμήμα των προχωρημένων φοιτητών που θα λειτουργήσει από την επόμενη χρονιά. Στο σημείο αυτό θα μου ήταν πολύτιμη η γνώση και η εμπειρία συναδέλφων που διδάσκουν σε άλλα πανεπιστήμια και έχουν παρόμοιο σύστημα διδασκαλίας για το πρώτο τους έτος.
Αναφέρθηκα κυρίως στον Τομέα των Νέων Ελληνικών, γιατί αυτός είναι ο άμεσα συνδεδεμένος με τις αρμοδιότητες και τα καθήκοντά μου εδώ. Δυστυχώς δεν επαρκούν οι ώρες μου για ενασχόληση με την διδασκαλία της αρχαίας ελληνικής. Είμαι πάντα στη διάθεση όποιου θελήσει να έχει περισσότερες πληροφορίες για το Πανεπιστήμιο του Γιοχάννεσμπουργκ, το τμήμα και τη λειτουργία του.
Θα σας είμαι ευγνώμων για οποιαδήποτε πληροφορία, ιδέα ή σκέψη σας για τη διδασκαλία των ελληνικών μοιραστείτε μαζί μου

Με εκτίμηση

Έφη Ζαχαροπούλου

© 2012 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας - Πύλη για την Ελληνική Γλώσσα