Πρόσφατα άρθρα

Discuss the portrayal and effects of loss in the poetry of Cavafy

My Mother's Sin and Other Stories A series of lectures on Modern Greek literature taught by Dr Dimitra Tzanidaki-Kreps This is a first class essay of one of my students, Jenny Wight, who took my course this year writing beautifully on the effects of loss in Cavafy's poetry.

Discuss the portrayal and effects of loss in the poetry of Cavafy

ΓΙΑΝΝΗΣ ΖΗΚΟΥΔΗΣ: Άξιον Εστί

Σκοπός της εργασίας αυτής είναι η προσέγγιση του Άξιον Εστί με ερευνητικό εργαλείο το ηρωοκεντρικό μοντέλο αφηγηματικής ανάλυσης που ανέδειξε η μακρά παράδοση συστηματικής ανάλυσης λογοτεχνικών έργων η οποία ξεκίνησε με τη μελέτη της δομής των ρωσικών παραμυθιών από τους Ρώσους φορμαλιστές στις αρχές του 20ου αιώνα και πέρασε αργότερα στους στρουκτουραλιστές και σημειολόγους θεωρητικούς της λογοτεχνίας.

ΓΙΑΝΝΗΣ ΖΗΚΟΥΔΗΣ: Άξιον Εστί

Poetics and Histories: To What Extent Did C. P. Cavafy Alter Historical Narratives, and for What Artistic Purposes?

stuident Name: Joseph Watson Module Lecturer: Dr Dimitra Tzanidaki-Kreps Date of Submission: 11/01/2016

Poetics and Histories: To What Extent Did C. P. Cavafy Alter Historical Narratives, and for What Artistic Purposes?

«Examine how homoerotic love is expressed in Cavafy’s erotic poetry» By Yousuf Danawi, Reading University

This essay aims to examine the manner in which homoerotic love is expressed in Constantine Peter Cavafy’s erotic poetry.Initially, it will provide a brief introduction entailing contextual information. Subsequently, this essay will bestow an intricate analysis of his erotic poems, with a particular focus on elucidating recurrent themes pertaining tohomoerotic love. The analysis will explore both the formal and thematic constituents of Cavafy’s erotic poetry, accompanied by a pervading extraction of deeper meaning.This examination will be enhanced utilising relevant secondary literature. The primary source that consists of the poems to be discussed in this essay derives from a digital anthology that comprises Cavafy’s ‘Recognised’, ‘Denounced’, and ‘Hidden’ poems

 «Examine how homoerotic love is expressed in Cavafy’s erotic poetry» By Yousuf Danawi, Reading University

Μεταπτυχιακό εξ αποστάσεως πρόγραμμα για τη Διδασκαλία της Ελληνικής ως Δεύτερης/Ξένης Γλώσσας (Παν. Λευκωσίας - ΚΕΓ)

Το Πανεπιστήμιο Λευκωσίας σε συνεργασία με το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας διοργανώνει μεταπτυχιακό πρόγραμμα "Διδασκαλία της Ελληνικής ως Δεύτερης/Ξένης Γλώσσας (MA, 3 εξάμηνα) - Εξ Αποστάσεως".

Μεταπτυχιακό εξ αποστάσεως πρόγραμμα για τη Διδασκαλία της Ελληνικής ως Δεύτερης/Ξένης Γλώσσας (Παν. Λευκωσίας - ΚΕΓ)

Hyperion or the hermit in Greece

Concept, dramaturgy and performance by Dimitra Kreps

Hyperion or the hermit in Greece

BIRZEIT UNIVERSITY - Παλαιστίνη

Ευαγγελία Καφφέ-Αλαούνε BIRZEIT UNIVERSITY Αγγλόφωνο Πανεπιστήμιο όπου διδάσκονται τα ν.ε

BIRZEIT UNIVERSITY - Παλαιστίνη

Η ΔΕΠΠΣ και η ελληνόγλωσση εκπαίδευση εξωτερικού

Αξιολόγηση της ελληνόγλωσσης τριτοβάθμιας εκπαίδευσης εξωτερικού στην Ελλάδα

Η ΔΕΠΠΣ και η ελληνόγλωσση εκπαίδευση εξωτερικού

ἐξ ἐρίων δὴ καὶ κλωστήρων καὶ ἀτράκτων

This essay examines that metaphor in the context of the political and war situation at the time Lysistrata was first performed. It considers traditional gender roles in the fifth-century Greek polis and Lysistrata’s inversion of those roles in her weaving analogy. Aristophanes’ comedic purpose in the weaving speech, in Lysistrata as a whole, and more generally across his corpus is examined. In addition, some observations are made about the sound pattern of Lysistrata’s speech and, in a personal argument, a speculative suggestion is advanced that the audience might have associated her cadences with the familiar rhythms of a domestic weaving loom.

ἐξ ἐρίων δὴ καὶ κλωστήρων καὶ ἀτράκτων

Discuss the portrayal and effects of loss in the poetry of Cavafy

My Mother's Sin and Other Stories A series of lectures on Modern Greek literature taught by Dr Dimitra Tzanidaki-Kreps This is a first class essay of one of my students, Jenny Wight, who took my course this year writing beautifully on the effects of loss in Cavafy's poetry.

Discuss the portrayal and effects of loss in the poetry of Cavafy

εμείς

Συνάδελφοι,στάθηκα ως τώρα παρατηρητής των δρώμενων στην κοινότητά μας. Οι παρεμβάσεις μου ήταν μόνο σε ατομικό επίπεδο, έμμεσες, διακριτικές, περιφερειακές, συμβατές με τον χαρακτήρα και την ιδιοσυγκρασία μου.Κι αυτό γιατί είμαι άνθρωπος χαμηλών τόνων. Βγάζω πράγματα προς τα έξω,όταν νιώθω πως κάτι που έχω να πω έχει ωριμάσει, όταν νιώθω πως κάτι πλαντάει μέσα μου και θέλει οπωσδήποτε να βγει. Έτσι έκαμα και τούτη τη φορά μια και ήθελα δυο πράγματα να πω που καιρό τώρα μου τριβέλιζαν το νου και ζητούσαν επιτακτικά να εξωτερικευθούν. α)να ευχαριστήσω δημόσια όλα τα στελέχη των Φρυκτωριών,επώνυμα και ανώνυμα για την πολύτιμη βοήθεια και συμπαράστασή τους, β)με αφορμή τον δημόσιο αυτόν έπαινο να τοποθετηθώ πάνω σε προβληματισμούς και προβλήματα που έχουν όλο αυτό το διάστημα προκύψει. Δεν είναι λίγες οι φορές που με έχουν βγάλει παλληκάρι σε ώρες που είχα πελαγώσει μια και ήταν αδύνατο να βρω υλικό αναφοράς για διάφορα θέματα. Σταχυολογώ μερικές απ'αυτές:1)με αφορμή ερέθισμα του διδακτικού εγχειριδίου που χρησιμοποιώ-κ.κ Μαυρούλια και Γεωργαντζή (τόμος τρίτος, ενότητα τέταρτη, περιβάλλον)-θέλοντας να διεγείρω το ενδιαφέρον των φοιτητών και να τους ευαισθητοποιήσω προς την κατεύθυνση του σεβασμού του περιβάλλοντος έφαγα τον κόσμο να βρω τους στίχους του τραγουδιού''ο εφιάλτης της Περσεφόνης''των Μάνου Χατζιδάκι και Νίκου Γκάτσου. Τρέχα,γύρευε, θα μου πεις. Και πραγματικά έτσι θα ήταν,αν δεν είχαν φροντίσει οι συνάδελφοί μας στα μετόπισθεν(Φρυκτωρίες το όνομα αυτών) να έχουν ήδη καταχωρίσει στην ηλεκτρονική βιβλιοθήκη-ελληνική μουσική τη σχετική ιστοσελίδα. Πού να πάει το φτωχό μου το μυαλό πως θα χρειαζόμουν μακροπρόθεσμα κάτι τέτοιο έτσι ώστε να το προμηθευτώ πριν ξεκινήσω να έρθω σ'αυτή την άκρη της γης. Μα κι αυτό να σκεπτόμουνα,κάτι άλλο θα ξεχνούσα...Και να φανταστείς πως είμαι άκρως μεθοδικός, συστηματικός, οργανωτικός. Με τα τελευταία θέλω να πω πως όσο υπάρχει, αναπτύσσεται και στεριώνει μέρα με τη μέρα στις Φρυκτωρίες μια κοινότητα διδασκόντων (αυτό για τον Τάσο αφιερωμένο εξαιρετικά) που μαζί με τα στελέχη των Φρυκτωριών δίνει και παίρνει πράγματα,επιτρέψτε μου να είμαι αισιόδοξος γι'αυτά που θα συμβούν στην κοινότητά μας. Πιστεύω πως θα εξακολουθήσουν οι Φρυκτωρίες να είναι χώρος ελεύθερου, δημιουργικού, δημοκρατικού διαλόγου, χώρος που θα προχωρεί μέσα από τη σύνθεση των αντιθέσεών μας. Και όσο νιώθουμε πως αυτό εξακολουθεί να συμβαίνει τόσο θα ερχόμαστε όλοι πιο κοντά ο ένας στον άλλο τόσο θα ξανανιώθουμε πιο πολύ συνάδελφοι, πράγμα που τείνει να γίνει είδος ''υπό εξαφάνιση'', πράγμα που το χρειαζόμαστε περισσότερο από καθετί άλλο στα δύσκολα χρόνια που ζούμε. Και αυτό γιατί καθώς ψυχανεμίζομαι από τις έμμεσες αναφορές του Τάσου και της Χρύσας καθώς και από τα μισόλογα της Αρετής πολλοί συνάδελφοι έχουν προβλήματα στο χώρο της δουλειάς τους. Όσο περνά ο καιρός τόσο περισσότερο συνειδητοποιεί ο καθένας μας πως τον χρειάζονται περισσότερο ως δουλικό,-ως φιλιππινέζα θα έλεγα,αν δεν κινδύνευα να χαρακτηριστώ ρατσιστής-, ως άνθρωπο''παντός καιρού''-''δια πάσαν νόσον''-''επί παντός του επιστητού'' παρά ως δάσκαλο της ελληνικής γλώσσας. Έτσι παρά την ''αναβάθμισή μας'' εξακολουθούν πολλοί από μας να νιώθουν όπως για παράδειγμα η Αρετή (κοίταξε το κείμενό της στο ''εμείς'' ''Χίλια μύρια κύματα'' χειρότερα από πριν ή στην καλύτερη περίπτωση όπως πριν και μάταια να αναζητούν ανάσες στους νέους χώρους που μας φιλοξενούν. Συγγνώμη, ξεστράτισα. Γι'αλλού ξεκίνησα (δημόσιος έπαινος των όσων εργάζονται στις Φρυκτωρίες) και αλλού βρέθηκα να βωλοδέρνω (τα θέματα πολλά, οι προβληματισμοί το ίδιο)Ξαναγυρίζω στο κύριο θέμα. Μη με βαθμολογήσετε άσχημα για το ξεστράτισμα...Αυτά έχουν τα αυθόρμητα. 2) με αφορμή αναζήτηση υλικού αναφοράς για τις εθνικές γιορτές (28 Οκτωβρίου, 17 Νοεμβρίου, 25 Μαρτίου) και έκκληση γι'αυτό το θέμα στις Φρυκτωρίες βρήκα άμεση ανταπόκριση αφού έθεσαν αμέσως υπόψη μου δικτυακούς τόπους και μου έστειλαν βιβλία, κασέτες και cds με σχετικό περιεχόμενο για όλα τα επίπεδα. Ίσως να αναρωτηθείτε πού κολλάει αυτό το τελευταίο. Στην περιοχή που βρίσκομαι (Βατούμ της Γεωργίας) πρέπει να καλύψουμε όσο είναι δυνατό και τις ανάγκες και των δύο άλλων βαθμίδων εκπαίδευσης στις οποίες διδάσκεται προαιρετικά η ελληνική γλώσσα. 3) με αφορμή αναζήτηση υλικού αναφοράς ανέτρεξα στον δικτυακό τόπο (ηλεκτρονική βιβλιοθήκη-εκδοτικοί οίκοι-βιβλιοπωλείο και ιστοσελίδα μάθη- σης που πρόσφατα (4 Δεκεμβρίου) μας κοινοποιήθηκε από τις Φρυκτωρίες. 4)ερεθίσματα που δίνονται μέσα από προσωπικά μηνύματα με στελέχη των Φρυκτωριών. Συγκεκριμένα, επειδή πάντοτε πίστευα και πιστεύω στην προσωπική συμβολή του καθένα, θα ήταν έξω από την αίσθηση δικαίου που έχω το να μην αναφέρω ονομαστικά την δεσποινίδα ή κυρία Ιωάννα Κίτσου η οποία πάντοτε και με διάφορες αφορμές με έχει προσωπικά πάρα πολύ εξυπηρετήσει πέρα από το στενά εννοούμενο υπηρεσιακό καθήκον. Η τελευταία είναι πίσω από τη βοήθεια που έλαβα στο σημείο δύο και αυτή είναι που μου έδωσε μια πολύτιμη για μένα πληροφορία που αφορούσε σε αφιέρωμα στον Γεωργιανό σκηνοθέτη Οτάρ Ιοσελιάνι στο πρόσφατο φεστιβάλ κινηματογράφου Θεσσαλονίκης. Αυτή την πληροφορία αξιοποίησα στην τάξη με πολύ καλά αποτελέσματα, αφού τα παιδιά δραστηριοποιήθηκαν ακόμα περισσότερο μια και ένιωσαν πως είχαν να κάνουν με ένα δικό τους άνθρωπο, τιμώμενο πρόσωπο στην Ελλάδα μέσα στα πλαίσια του φεστιβάλ που προανέφερα. Αυτά για την ώρα. Περιμένω με αγωνία το ανθολόγιο του Τάσου. Προσυπογράφω το αίτημα της Χρύσας προς τις Φρυκτωρίες το σχετικό με τη σύνταξη καταλόγου+υλικού αναφοράς με δοκίμια λιγότερο δύσκολα απ' αυτά που συνήθως κυκλοφορούν, κατάλληλα για το επίπεδο των φοιτητών μας. Εγκρίνω και επαυξάνω τη μέχρι τώρα δράση των Φρυκτωριών, δεν με ''Χαλάει ''η πρόταση του Δημήτρη Κουτσογιάννη για προσπάθεια μέσω των Φρυκτωριών περαιτέρω επιμόρφωσή μας που δεν την θεωρώ καπέλωμα αλλά αφορμή για προβληματισμό. Περιμένω από Τάσο, Χρύσα, Αρετή να γίνουν πιο συγκεκριμένοι(ες) στα θέματα προβλημάτων-διώξεων συναδέλφων μας. Καλή δύναμη σε όλους(ες) Γιώργος Φοντριέ

© 2012 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας - Πύλη για την Ελληνική Γλώσσα