Πρόσφατα άρθρα

Μεταπτυχιακό εξ αποστάσεως πρόγραμμα για τη Διδασκαλία της Ελληνικής ως Δεύτερης/Ξένης Γλώσσας (Παν. Λευκωσίας - ΚΕΓ)

Το Πανεπιστήμιο Λευκωσίας σε συνεργασία με το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας διοργανώνει μεταπτυχιακό πρόγραμμα "Διδασκαλία της Ελληνικής ως Δεύτερης/Ξένης Γλώσσας (MA, 3 εξάμηνα) - Εξ Αποστάσεως".

Μεταπτυχιακό εξ αποστάσεως πρόγραμμα για τη Διδασκαλία της Ελληνικής ως Δεύτερης/Ξένης Γλώσσας (Παν. Λευκωσίας - ΚΕΓ)

Η ΔΕΠΠΣ και η ελληνόγλωσση εκπαίδευση εξωτερικού

Αξιολόγηση της ελληνόγλωσσης τριτοβάθμιας εκπαίδευσης εξωτερικού στην Ελλάδα

Η ΔΕΠΠΣ και η ελληνόγλωσση εκπαίδευση εξωτερικού

ἐξ ἐρίων δὴ καὶ κλωστήρων καὶ ἀτράκτων

This essay examines that metaphor in the context of the political and war situation at the time Lysistrata was first performed. It considers traditional gender roles in the fifth-century Greek polis and Lysistrata’s inversion of those roles in her weaving analogy. Aristophanes’ comedic purpose in the weaving speech, in Lysistrata as a whole, and more generally across his corpus is examined. In addition, some observations are made about the sound pattern of Lysistrata’s speech and, in a personal argument, a speculative suggestion is advanced that the audience might have associated her cadences with the familiar rhythms of a domestic weaving loom.

ἐξ ἐρίων δὴ καὶ κλωστήρων καὶ ἀτράκτων

Discuss the portrayal and effects of loss in the poetry of Cavafy

My Mother's Sin and Other Stories A series of lectures on Modern Greek literature taught by Dr Dimitra Tzanidaki-Kreps This is a first class essay of one of my students, Jenny Wight, who took my course this year writing beautifully on the effects of loss in Cavafy's poetry.

Discuss the portrayal and effects of loss in the poetry of Cavafy

Poetics and Histories: To What Extent Did C. P. Cavafy Alter Historical Narratives, and for What Artistic Purposes?

stuident Name: Joseph Watson Module Lecturer: Dr Dimitra Tzanidaki-Kreps Date of Submission: 11/01/2016

Poetics and Histories: To What Extent Did C. P. Cavafy Alter Historical Narratives, and for What Artistic Purposes?

BIRZEIT UNIVERSITY - Παλαιστίνη

Ευαγγελία Καφφέ-Αλαούνε BIRZEIT UNIVERSITY Αγγλόφωνο Πανεπιστήμιο όπου διδάσκονται τα ν.ε

BIRZEIT UNIVERSITY - Παλαιστίνη

Hyperion or the hermit in Greece

Concept, dramaturgy and performance by Dimitra Kreps

Hyperion or the hermit in Greece

Discuss the portrayal and effects of loss in the poetry of Cavafy

My Mother's Sin and Other Stories A series of lectures on Modern Greek literature taught by Dr Dimitra Tzanidaki-Kreps This is a first class essay of one of my students, Jenny Wight, who took my course this year writing beautifully on the effects of loss in Cavafy's poetry.

Discuss the portrayal and effects of loss in the poetry of Cavafy

«Examine how homoerotic love is expressed in Cavafy’s erotic poetry» By Yousuf Danawi, Reading University

This essay aims to examine the manner in which homoerotic love is expressed in Constantine Peter Cavafy’s erotic poetry.Initially, it will provide a brief introduction entailing contextual information. Subsequently, this essay will bestow an intricate analysis of his erotic poems, with a particular focus on elucidating recurrent themes pertaining tohomoerotic love. The analysis will explore both the formal and thematic constituents of Cavafy’s erotic poetry, accompanied by a pervading extraction of deeper meaning.This examination will be enhanced utilising relevant secondary literature. The primary source that consists of the poems to be discussed in this essay derives from a digital anthology that comprises Cavafy’s ‘Recognised’, ‘Denounced’, and ‘Hidden’ poems

 «Examine how homoerotic love is expressed in Cavafy’s erotic poetry» By Yousuf Danawi, Reading University

ΓΙΑΝΝΗΣ ΖΗΚΟΥΔΗΣ: Άξιον Εστί

Σκοπός της εργασίας αυτής είναι η προσέγγιση του Άξιον Εστί με ερευνητικό εργαλείο το ηρωοκεντρικό μοντέλο αφηγηματικής ανάλυσης που ανέδειξε η μακρά παράδοση συστηματικής ανάλυσης λογοτεχνικών έργων η οποία ξεκίνησε με τη μελέτη της δομής των ρωσικών παραμυθιών από τους Ρώσους φορμαλιστές στις αρχές του 20ου αιώνα και πέρασε αργότερα στους στρουκτουραλιστές και σημειολόγους θεωρητικούς της λογοτεχνίας.

ΓΙΑΝΝΗΣ ΖΗΚΟΥΔΗΣ: Άξιον Εστί

Grecolandia

Federica Ferrieri
Το Grecolandia είναι πρότζεκτ με σκοπό τη διάδοση της νέας Ελληνικής γλώσσας και του σύγχρονου Ελληνικού πολιτισμού στα Ιταλικά δημοτικά σχολεία.
Προορίζεται για την τελευταία τάξη του Δημοτικού (παιδιά 10-11 ετών), στην οποία διδάσκεται για πρώτη φορά η αρχαία Ελλάδα (κυρίως ως προς την ιστορία, αλλά γίνονται συχνές νύξεις και στην αρχιτεκτονική της ακρόπολης, τη γέννηση της φιλοσοφίας, κτλ.).

29 Σεπτεμβρίου 2009

Το Grecolandia παρέχει λοιπόν τη δυνατότητα να συμπληρωθεί από την πρώτη εμφάνισή της η εικόνα της Ελλάδας που παρουσιάζεται, η οποία είναι ελλειπής, καθώς τείνει να είναι αποκλειστικά αρχαιολογική. Επίσης, η σχολική πολιτική του Ιταλικού Υπουργείου ενθαρρύνει για λόγους πολυπολιτισμικότητας την εισαγωγή της διδασκαλίας πολλαπλών ξένων γλωσσών στο Δημοτικό σχολείο, και η περίπτωση των νέων Ελληνικών φαίνεται ειδικά ευνοϊκή: πρώτον, γιατί, όπως είπαμε, τα παιδιά αρχίζουν να μαθαίνουν για την Ελλάδα από τα βιβλία τους και έτσι μπορούν να καταλάβουν ότι ο Ελληνικός πολιτισμός συνέχισε και μετά από τον Μεγαλέξανδρο, ότι η Ελληνική γλώσσα υπάρχει και μιλιέται ακόμα, κι επίσης ότι ο σύγχρονος πολιτισμός παρουσιάζει πολλά ενδιαφέροντα σημεία· δεύτερον, γιατί ο Ελληνικός πολιτισμός, αρχαίος και νέος, βρίσκεται πολύ κοντά στον Ιταλικό, και η μελέτη του μας βοηθά να καταλάβουμε τα (γνωστά ή ακόμα άγνωστα) σημεία επαφής· τρίτον, επειδή η εκμάθηση ελληνικών λέξεων – έστω των πιο εύκολων – βοηθά στην ερμηνεία πολλών ιταλικών λέξεων, που τα παιδιά συναντούν μελετώντας τη γεωμετρία, τις φυσικές επιστήμες, κτλ.
Το Grecolandia ξέκινησε το 2008 χάρη στη συνεργασία με τη Δρ. κ. Beatrice Vallini, που διδάσκει στο Δημοτικό σχολείο “Villa Medico” του Zelarino-Βενετία. Η κ. Vallini μου πρότεινε να οργανώσουμε ένα μάθημα για τους μαθητές της που θα τους έδινε τη δυνατότητα να εμβαθύνουν τις γνώσεις τους για την Ελλάδα. Εγώ σκέφτηκα ότι θα μπρούσαν να συμμετάσχουν στο πρότζεκτ και οι πιο προχωρημένοι φοιτητές της Έδρας Νέων Ελληνικών του Πανεπιστημίου της Padova (όπου είμαι ερευνήτρια και διδάσκω την Ελληνική γλώσσα): ξεκίνησα λοιπόν ένα εργαστήριο (workshop) που διάρκησε σχεδόν δύο μήνες (38 ώρες συνολικά), κατά το οποίο σχεδιάσαμε το μάθημα που έπρεπε να παρουσιάσουμε στους μικρούς μαθητές.
Το μάθημα πραγματοποιήθηκε την 28η Νοεμβρίου 2008, διάρκησε τέσσερις ώρες και μοίαζε με μεγάλο παιχνίδι για τον Ελληνικό πολιτισμό. Ξεκινώντας από το μύθο του Θησέα και του Μινώταυρου, που τα παιδιά ήδη ήξεραν, έλαβε χώρα ένα ταξίδι στο χρόνο που μετέφερε τον Θησέα από την αρχαία στη σύχγρονη Αθήνα, όπου όλα ήταν καινούργια κι έπρεπε να τα μάθει μαζί με τους μαθητές. Χωροί, παιχνίδια, διασκεδαστικοί διάλογοι συνόδεψαν τα παιδιά στην πρώτη τους επαφή με το περίπτερο, το κομπολόι, τους Ελληνικούς αριθμούς και το Ελληνικό φαγητό.
Τα αποτελέσματα (σύμφωνα με τους ίδιους τους μαθητές αλλά και με τους δασκάλους) ήταν ιδιαίτερα θετικά και φέτος άλλο ένα σχολείο μας ζήτησε να εφαρμόσουμε το ίδιο πρόγραμμα σε 8 καινούργιες τάξεις.
Όλο το Grecolandia δημοσιεύτηκε on line: στην ιστοσελίδα http://www.maldura.unipd.it/dllags/segdidcs/neogreco/index_grecolandia.htm (προσωρινά μόνο στην ιταλική γλώσσα).
Μπορείτε να δείτε το λεπτομερές πρόγραμμα του Grecolandia, την αφίσα που είχαμε προετοιμάσει, τον πίνακα με όλα τα μέρη της δουλειάς μας, το βιβλιαράκι που δημιουργήσαμε για τα παιδιά, όλες τις φωτογραφίες του εργαστηρίου και του μαθήματος, κι επίσης το βίντεο της θεατρικής παράστασης που οργάνωσαν τα παιδιά για το τέλος του σχολικού έτους και στην οποία ήθελαν να εισαγάγουν επίσης το συρτάκι και ένα Ελληνικό τραγούδι που είχαν μάθει μαζί μας. Τιμή μας λοιπόν!

© 2012 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας - Πύλη για την Ελληνική Γλώσσα