Πρόσφατα άρθρα

ἐξ ἐρίων δὴ καὶ κλωστήρων καὶ ἀτράκτων

This essay examines that metaphor in the context of the political and war situation at the time Lysistrata was first performed. It considers traditional gender roles in the fifth-century Greek polis and Lysistrata’s inversion of those roles in her weaving analogy. Aristophanes’ comedic purpose in the weaving speech, in Lysistrata as a whole, and more generally across his corpus is examined. In addition, some observations are made about the sound pattern of Lysistrata’s speech and, in a personal argument, a speculative suggestion is advanced that the audience might have associated her cadences with the familiar rhythms of a domestic weaving loom.

ἐξ ἐρίων δὴ καὶ κλωστήρων καὶ ἀτράκτων

Discuss the portrayal and effects of loss in the poetry of Cavafy

My Mother's Sin and Other Stories A series of lectures on Modern Greek literature taught by Dr Dimitra Tzanidaki-Kreps This is a first class essay of one of my students, Jenny Wight, who took my course this year writing beautifully on the effects of loss in Cavafy's poetry.

Discuss the portrayal and effects of loss in the poetry of Cavafy

Hyperion or the hermit in Greece

Concept, dramaturgy and performance by Dimitra Kreps

Hyperion or the hermit in Greece

How does Seferis’ mythical method interact with Greece’s lasting socio-political issues?

Seferis uses the mythical method in his poetry to allude to and comment upon social and political issues in Greece in his lifetime. Before discussing his poetry, it is important to define what is meant by Seferis’ mythical method. This method can be described as allusive, as although Seferis does make direct references to myth he does so in inventive ways, for example by using narrative space, symbols and characters to evoke Greek myths.

How does Seferis’ mythical method interact with Greece’s lasting socio-political issues?

Discuss the portrayal and effects of loss in the poetry of Cavafy

My Mother's Sin and Other Stories A series of lectures on Modern Greek literature taught by Dr Dimitra Tzanidaki-Kreps This is a first class essay of one of my students, Jenny Wight, who took my course this year writing beautifully on the effects of loss in Cavafy's poetry.

Discuss the portrayal and effects of loss in the poetry of Cavafy

The form of Dramatic Monologue as perfected by Ritsos’ poetry.

Yannis Ritsos is widely regarded as one of the most significant figures in contemporary Greek poetry. He managed to revolutionise the idea of a dramatic monologue and create not just beautiful poetry, but also a multifaceted art form that has depth on psychological, social, and philosophical levels throughout all of his publications. The dramatic monologue form was popularised by Victorian poets such as Robert Browning, but Ritsos revitalised it and many poets to this day still use his style as inspiration. His ability to construct identities and characters that the reader can genuinely sense and almost experience is skilful.

The form of Dramatic Monologue as perfected by Ritsos’ poetry.

Poetics and Histories: To What Extent Did C. P. Cavafy Alter Historical Narratives, and for What Artistic Purposes?

stuident Name: Joseph Watson Module Lecturer: Dr Dimitra Tzanidaki-Kreps Date of Submission: 11/01/2016

Poetics and Histories: To What Extent Did C. P. Cavafy Alter Historical Narratives, and for What Artistic Purposes?

In Ritsos’ Moonlight Sonata what sentiments does the woman’s confession provoke/inspire to you and how these compare to the ones felt by the young man who remains silent throughout her long monologue.

Yannis Ritsos' "Moonlight Sonata" is a poignant and emotionally charged poem that presents a deeply intimate monologue of a woman speaking to a silent young man. The setting is night, with the moonlight casting a dreamlike atmosphere over the scene. The woman's confession, filled with personal revelations, memories, and emotions, evokes a variety of sentiments in the reader and provokes a complex response.

In Ritsos’ Moonlight Sonata what sentiments does the woman’s confession provoke/inspire to you and how these compare to the ones felt by the young man who remains silent throughout her long monologue.

«Examine how homoerotic love is expressed in Cavafy’s erotic poetry» By Yousuf Danawi, Reading University

This essay aims to examine the manner in which homoerotic love is expressed in Constantine Peter Cavafy’s erotic poetry.Initially, it will provide a brief introduction entailing contextual information. Subsequently, this essay will bestow an intricate analysis of his erotic poems, with a particular focus on elucidating recurrent themes pertaining tohomoerotic love. The analysis will explore both the formal and thematic constituents of Cavafy’s erotic poetry, accompanied by a pervading extraction of deeper meaning.This examination will be enhanced utilising relevant secondary literature. The primary source that consists of the poems to be discussed in this essay derives from a digital anthology that comprises Cavafy’s ‘Recognised’, ‘Denounced’, and ‘Hidden’ poems

 «Examine how homoerotic love is expressed in Cavafy’s erotic poetry» By Yousuf Danawi, Reading University

Theatricality, didacticism, prosaic verse, use of persons as symbols, contemplative mood, flashbacks are some of Cavafy’s recurring ‘tropes’. Discuss.

Within the vast poetry collection of Constantine Cavafy, arguably, a pattern of recurring tropes emerges, offering the readers an in depth understanding of what defines his artistry. The poems that I have chosen for this essay being Young Men of Sidon, Alexandrian Kings and Kaisarion, from his book The Collected poems. One might say that they serve as an example of Cavafy’s gravitation towards an array of literary devices such as theatricality, didacticism, prosaic verse, use of persons as symbols, contemplative mood and flashbacks, one might say that they create a narrative that extends beyond the individual poems, inviting us to explore the timeless themes captured by Cavafy.

Theatricality, didacticism, prosaic verse, use of persons as symbols, contemplative mood, flashbacks are some of Cavafy’s recurring ‘tropes’. Discuss.

Αφιέρωμα στον Ν. Καββαδία (Πανεπιστήμιο της Λιουμπλιάνα)

Εκθεση και Αφιέρωμα: ”Νίκος Καββαδίας Ο ποιητής των θαλασσών και του ανεκπλήρωτου έρωτα - 100 χρόνια από τη γέννησή του”, διοργανώθηκε από τον Τομέα Νεοελληνικής Γλώσσας του Πανεπιστημίου της Λιουμπλιάνας και την Εστία Ιταλίας του Ελληνικού Ιδρύματος Πολιτισμού σε συνεργασία με τον Σλοβενοελληνικό Πολιτιστικό Σύλλογο στο μουσείο Μestni Μusej στη Λιουμπλιάνα τη Δευτέρα 29 Νοεμβρίου 2010 και ώρα 19.00. Η διοργάνωση έγινε από την  Ελληνική Πρεσβεία στη Σλοβενία, με την υποστήριξη του Ελληνικού Υπουργείου Πολιτισμού.

Με αυτήν, επιδιώχθηκε να παρουσιαστεί στο κοινό της Σλοβενίας ο ποιητής Νίκος Καββαδίας (1910-1975).

Ο «ιδανικός αυτός εραστής των  μακρισμένων ταξιδιών και των γαλάζιων πόντων», ο οποίος περιπλανήθηκε για χρόνια  ως τηλεγραφητής  σε φορτηγά καράβια και  μάταια πόθησε τόσο να «σκίσει τη θολή γραμμή των οριζόντων»,  μετέφερε με έναν άμεσο, βιωματικό και συχνά τραγικό  λόγο  ιστορίες και  περιπέτειες,  πίκρες και  έρωτες, απογοητεύσεις και νοσταλγία  αλληλένδετα με τη διαρκή αναζήτηση, τη δραματική φυγή και την αθεράπευτη νοσταλγία των ναυτικών στο έργο του, ποιητικό και πεζογραφικό. Ένα έργο γεμάτο δυνατές εικόνες, μεταφορές, πολυπολιτισμικές επιρροές και αναφορές, που είχε την τύχη να αγαπηθεί πολύ από το κοινό, τόσο ως κείμενο όσο και ως τραγούδι μέσα από τις μελοποιήσεις που έγιναν.

 Στην έκθεση, ο επισκέπτης είχε τη δυνατότητα να δει σκηνές από τη ζωή και τα ταξίδια του Ν. Καββαδία, φωτογραφίες με πρόσωπα και λιμάνια που παραπέμπουν στα κείμενά του. Ανάμεσα στο οπτικό υλικό παρεμβάλλονταν ποιήματα και πεζά αποσπάσματα μεταφρασμένα στη σλοβενική γλώσσα.

Η έκθεση ολοκληρώθηκε με βιογραφικά στοιχεία, χρονολόγιο, εργογραφία και μια συλλογή με όλες τις εκδόσεις του έργου του που κυκλοφορούν στην Ελλάδα (εκδόσεις 'Άγρα), μελέτες για το έργο του, οπτικοασκουστικό υλικό με ερμηνείες μελοποιημένων ποιημάτων. Στον ίδιο χώρο προβλήθηκε, το εμπνευσμένο από το έργο του, ντοκυμαντέρ της Κατερίνας Πατρώνη «Με τα μάτια στραμμένα στη στεριά».

Την έκθεση εγκαινίασε ο πρέσβης της Ελλάδας στη Σλοβενία κ. Διονύσιος Κουντουρέας.

Το αφιέρωμα περιελάμβανε την παρουσίαση του ποιητή από τον dr. Brane Senegačnik, απαγγελία ποιημάτων του στα σλοβενικά από την ηθοποιό και μεταφράστρια  κ. Λόισκα Αβαγιαννού και μελοποιημένη ερμηνεία από το μουσικό σχήμα ”Πήγασος.”

Οι μεταφράσεις των ποιημάτων έγιναν από διδάσκοντες του Τμήματος Κλασικής Φιλολογίας και φοιτητές του Τομέα της Νεοελληνικής Γλώσσας με την επιμέλεια των επίκουρων καθηγητών κ. dr. Jerneja Kavčič και κ. dr Brane Senegačnik και σε συνεργασία με τη φιλόλογο κ. Βαρσαμακίδου Βασιλική.

Βασιλική Βαρσαμακίδου

© 2012 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας - Πύλη για την Ελληνική Γλώσσα